Now Playing Tracks

blazing-forge:

artemuscainpotato:

thehomestuckwhovian:

Anybody else remember this episode? In it, a female villain called Femme Fatale is stealing millions of dollars in Susan B. Anthony coins. Naturally, the Powerpuff Girls go to stop her. She then convinces them that men are all horrible because female superheroes aren’t as well known as male superheroes, even asking Blossom to name some to where her only answer is Wonder Woman.

They start acting bitter, refusing to do chores when the Professor asks and even telling the Mayor to save the town himself. Ms. Bellum and Ms. Keane talk to the girls and basically explain that being mean to guys won’t do anything and that isn’t the kind of message feminists should put out.

They proceed to beat up Femme Fatale while giving her a history lesson about Susan B. Anthony, the story where she voted and was found guilty because women couldn’t vote back then, but when the judge wanted to let her off easily because she was a woman, she forced them to take her to jail. The girls handle her and the lesson is that misandry will not stop misogny and we all should just respect each other.

And it fell on Tumblr’s deaf ears.

To the point where many among the sort of person depicted in this episode point out that Lauren Faust later regretted writing the episode. What they conveniently leave out is the fact that it was because of all the death threats she received from that sort of person.

dragimal:

mistletease:

makeshipsnotwar:

eyeslikedust:

thefandomedson:

mage-thing-of-breath:

lodeman:

fairythoughtless:

concernedresidentofbakerstreet:

no you guys dont understand RAPUNZEL IS GERMAN FOR A CERTAIN TYPE OF LETTUCE

I WOULD BE SAD IF PEOPLE DIDN’T KNOW THAT IT WAS A TYPE OF LETTUCE BECAUSE THE STORY OF RAPUNZEL SHE IS LITERALLY NAMED AFTER LETTUCE.

no her name means never give up

NONONONOOOO!!!!!!!! IN THE ORIGINAL STORY RAPUNZEL’S MOM GETS CRAVINGS!!! WHEN SHE LOOKS OUT THE WINDOW, SHE SEES SOME RAPUNZEL, AND IS  LIKE “iF I DONT HAVE SO OF THAT SHIT RIGHT NOW, I WILL CHOKE SOMEONE!” WELL, OF COURSE THE FUCKING GARDEN BELONGS TO A WITCH, BECAUSE NOTHING GOOD EVER HAPPENS AT THE BEGINNING OF A FAIRYTALE! sO, HER HUBBY SNEAKS OVER, AND GETS HER SOME.THEN, HE GETS CAUGHT, AND IN PUNISHMENT, HE HAS TO GIVE UP HIS BABY WHEN SHE’S BORN. sO THE WITCH LOCKS HER IN A TOWER, AND NAMES HER RAPUNZEL AFTER THE FUCKING LETTUCE. I DON’T KNOW WHERE YOU GET THE IDEA THAT HER NAME MEANS NEVER GIVE UP, BUT IT’S WRONG . FUCKITY BYE!

IT MEANS NE\/ER GI\/E UP.

Well her mother never did give up on that fucking lettuce did she

I WATCHED A CARTOON OF RAPUNZEL WHEN I WAS REALLY SMALL AND I’M 98% SURE IT HAD SOMETHING TO DO WITH LETTUCE

buT GUYS

(Source: vogelbird)

themaefive:

axonsandsynapses:

yuletidekarkat:

dannygayhealani:

creatingaquietmind:

the speech impediment of the 21st century (by Marc Johns)

I’ll fuck you up buddy this is not a speech impediment it’s linguistic evolution!! the existence of the phrase “Aisha was like” allows the speaker to convey whatever Aisha said without making the listener assume they’re quoting Aisha directly while still maintaining the FEELING of what Aisha said.

ie, Aisha said she didn’t want to go out with me VERSUS Aisha was like, “I’d rather kiss a Wookie”.

the addition of “XYZ was like” lets the speaker be more expressive and efficient and it is a totally valid method of communicating information!!

With the way language has evolved, this is one of the few ways I can even think of to express in casual conversation what someone said. 

"So I said to Aisha," is certainly used, but if you remove the "so," which implies casual tone ("and" can be used in the same way), you get

"I said to Aisha," which is really formal in most English dialects/variations. I don’t know about all, but in New England dialects, you sound like you’re reading aloud from a novel.

"I told Aisha," is really only used when you continue to describe, not tell, what you told her. Ex: "I told Aisha that James was too punk for her" works while, "I told Aisha, ‘James is too punk for you’" crosses the line back into formalness of the "I said."

Things like “I asked” or “I answered [with]” are similar levels of casual and efficient to the “So, I said [or say, as many conversations about the past take place in present tense anyway, as if the speaker is giving a play-by-play in the moment]” but are specific to only certain situations. 

"I was like, 'Marc Johns, what is your obsession with restoring archaic speech patterns and interfering with the natural progression of English from complex to efficient?'" envelopes all of these easily and is accessible and crisp, and allows for more variations on inflection than the others.

Of course, James is probably like, “I already fucking said that.” But eh, I tried adding on.

  (via crystalandrock)

This a million times

We make Tumblr themes